Įvadas
Naujas pasiūlymas iš anglų kalbos literatūros ir lingvistikos katedros Ilano universitete:MA anglų literatūroje, daugiausia dėmesio skiriant literatūriniam vertimuiHumanitarinių mokslų srityje augantis literatūros vertimas yra natūralus žmonėms, mėgstantiems literatūrą ir kalbą ir ieškantiems praktinio būdo, kaip šią meilę paversti profesija. Anglų literatūros magistrantūros programa, orientuota į literatūros vertimą, sujungia aukšto lygio literatūros seminarus, kūrybinio rašymo ir vertimo seminarus, ir apribota vienerių metų mentorystės vienais metais studentui rengiant kūrybinį darbą: vertimu. grožinės literatūros, kūrybinės literatūros ar poezijos kūrinys. Nereikia mokėti hebrajų kalbos; studentai gali versti iš bet kurios kalbos į anglų kalbą, o visi kursiniai darbai yra anglų kalba.
Adomas Jangas / UnsplashLoginis pagrindasMažėjant pasauliui ir didėjant susidomėjimui daugiakultūriškumu, taip pat žavi literatūra iš viso pasaulio. Deja, literatūros vertimo tempas ir lygis neatsiliko nuo paklausos. Didžioji dauguma literatūros vertėjų yra nesuvokiami ir netinkamai aprūpinti daugybe žanro reikalavimų, kurie, pasak Susano Bernofskio, žinomo vokiečių vertėjo ir Kolumbijos universiteto Literatūros vertimo direktoriaus, apima ne mažiau kaip gebėjimą rašyti gerą literatūrą: „Kai verčiame literatūrą, rašome literatūrą, o vertimo tekstas turi atitikti aukščiausius literatūros kokybės standartus.“
Šios programos tikslas yra išmokyti naujos kartos literatūros vertėjus, kurie padėtų pasaulinę literatūrą įvairiomis kalbomis pristatyti į anglų kalbą ir skaitymo anglu kalbą. Šiai užduočiai atlikti yra išskirtinai kvalifikuotas Bar Ilan universitetas, turintis Anglų literatūros ir kalbotyros katedrą , siūlančią pažangias literatūros ir literatūros tradicijų studijas, kūrybinį rašymą keliais žanrais ir praktinį darbą literatūros vertime.
„Yoav Aziz“ / „ Unsplash“Pagrindinė mokymo programaReikalingas kursas - 829- Literatūriniai pokalbiai: literatūros pažangių studijų įvadas
Vertimo dirbtuvės (kursai 726/727/728)
Papildomi absolventų literatūros seminarai.Kūrybinio rašymo seminaras
Žydų studijos„Vienas prieš vieną“ kuravimas: visi studentai gaus visus metus kartu su dėstytoju, kad baigtų kūrybinį darbą: rankraščio (arba dalinio rankraščio) vertimą poezijoje, grožinę literatūrą ar grožinę literatūrą. kūrybinė literatūra.Reikalavimai / išankstinės sąlygosBA laipsnis arba lygiavertis
Fluency / šalia sklandaus anglų kalbos
Kompetencija bet kurioje antroje kalboje
Rašymo pavyzdys: 15-25 puslapiai vertimo ar kūrybinio rašymo ar akademinio seminaro popieriaus
Paskirties pareiškimasPastaba: gali būti reikalaujama, kad studentai, neturintys anglų literatūros ar susijusios srities bakalauro, praeitų kelis pagrindinius literatūros kursus.
Jei jus domina paraiškos pateikimas, pirmiausia atsiųskite CV, rašymo pavyzdį ir tikslo deklaraciją prof. Evanui Fallenbergui (littransbarilan@gmail.com) ir mes patarsime, kaip toliau elgtis.