Programos aprašymas
Dalyvavimo būdas: Visą ar ne visą darbo dieną
Programos tikslas - pasiūlyti pagrindą kultūrizmo teorijose, kurios remiasi marksizmu, struktūralizmu, post-struktūralizmu, postmarksizmu, feminizmu ir postmodernizmu bei jų naudojimu, pritaikymu ir pritaikymu tarpkultūriniuose kontekstuose. Afrika, Azija ir Viduriniai Rytai. Jame nagrinėjamos pagrindinės Vakarų kultūros istorinės sąvokos, tokios kaip ideologija, galia, klasė, identitetas, rasė, tauta, subjektyvumas, reprezentacija ir atmintis, ir kaip jos meta iššūkį mokslininkams, dirbantiems ne vakarietiškose Afrikos, Azijos ir kitų šalių kultūrose. Vidurio Rytai. Tikslas yra ištirti skirtingas ir daugybines kultūrines istorijas ir prisiminimus apie šias aplinkybes, prie kurių kultūros tyrimai turi prisitaikyti.
Aptariamos teorinės paradigmos aptars klasės, „rasės“, lyties, seksualumo, etninės priklausomybės, reprezentacijos ir religijos klausimus. Kursas išnagrinės pagrindinius epistemologijos ir metodologijos klausimus, susijusius su kultūros studijų teorijų taikymu ne Vakarų kontekstuose. Programa yra pagrįsta teorija ir praktika, todėl ji remiasi kultūrinės praktikos, žanrų ir konteksto įvairovės atvejų tyrimais, kad išsiaiškintų sudėtingas teorines koncepcijas ir užginčytų jų apribojimus ir (arba) pagrįstumą Azijos, Afrikos ir Vidurinių Rytų kontekste. .
Programos tikslas - suteikti studentams pakankamai žinių, kad būtų galima suprasti ir įvertinti kultūros studijų teorijų ir metodų taikymo kultūrų kontekstuose būdus ir tokiu būdu ugdyti analitinius įgūdžius vykdant savo mokslinių tyrimų projektus.UžimtumasSOAS kultūros studijų magistrantūra suteikia studentams žinių apie ne Europos kultūrą, gilias regionines žinias ir stiprius tyrimų bei kritinės analizės įgūdžius. Dalykų kompetencija ne tik apima dalykinių žinių, reikalingų tęsti mokslinius tyrimus, įgūdžius, reikalingus jiems susirasti profesinę karjerą privačiame ir viešajame sektoriuose. Tai apima susipažinimą su tyrimo metodais; gebėjimas absorbuoti ir analizuoti didelius informacijos kiekius; organizaciniai įgūdžiai. Antrosios pakopos studijos yra vertinga patirtis, suteikianti studentams įvairių darbų ir įvairių įgūdžių, kuriuos jie gali panaudoti norėdami save parodyti baigę studijas.StruktūraStudentai įgyja 180 kreditų, iš kurių 60 yra disertacija ir 120 iš dėstomų modulių. Galite pasirinkti 30 kredito kalbų įgijimo modulį tinkamu lygiu kaip vieną iš savo modulių.
Prašome vadovaukitės žemiau pateikta struktūra.
DisertacijaDisertacija kultūros, literatūros ir pokolonijinių studijų srityjePrivalomi moduliaiKultūros studijų teorijos ir Azijos, Afrikos ir Vidurinių Rytų tyrimai
Kultūros studijos: nauji horizontaiir
Valdomos parinktys ir atidarytos parinktysStudentai gali pasirinkti 60 kreditų iš žemiau pateikto „Vadovaujamų variantų“ sąrašo ir 30 kreditų iš antrosios pakopos atvirųjų galimybių sąrašo.A sąrašasFilosofija ir dekolonizacija (PG)
Afrikos filosofija (PG)
Turkija: tęstinumas ir pokyčiai
Pasirinktos XX amžiaus turkų literatūros temos
Kuriant Afriką: Afrikos filmai ir vaizdo įrašai festivalių amžiuje
Kelionės po Afriką: Rašymas į Kairą
Japonų tradicinė drama (PG)
Šiuolaikinė japonų literatūra (PG)
Šiuolaikinis kinų filmas ir teatras (PG)
Šiuolaikinis Taivano filmas ir kinų diaspora (PG)
Tradicinė kinų literatūros vertimai
Literatūra afrikiečių kalbomis
Pietų Azijos literatūra
Kultūros politika šiuolaikinėje Pietų Azijoje
Filmai ir visuomenė Viduriniuose Rytuose
Tailando kinas po krizės (1997–2007)
(Post) Kolonializmas ir kitoniškumas Pietryčių Azijoje ekrane
Lytys ir seksualumas Pietryčių Azijos filmuose
Pietryčių Azijos anglų literatūra
Afrikos kino istorija: pasakojančios ekrano laikmenos Afrikoje
Realizmas ir magiškasis realizmas Afrikos romane (PG)
Mokslinė fantastika ir Afrofuturizmas Afrikos romane (PG)
Japonijos cenzūra: Japonijos televizijos socialinė ir kultūrinė istorija
Indijos kinas: jo istorija ir socialinis kontekstas
Indijos kinas: pagrindinės problemos
Indonezija ekrane (PG)
Vietnamas ekrane (PG)
Vakarų akimis: Europos raštai apie Pietryčių Aziją (PG)
Režisuojami skaitymai Pietryčių Azijos kalba
Hebrajų literatūra iš arabų pasaulio (PG)
Antropologijos ir sociologijos katedraKinijos kultūra ir visuomenė
Rytų Afrikos kultūra ir visuomenė
Japonijos kultūra ir visuomenė
Pietų Azijos kultūra ir visuomenė
Pietryčių Azijos kultūra ir visuomenė
Artimųjų ir Viduriniųjų Rytų kultūra ir visuomenė
Afrikos ir Azijos diasporos šiuolaikiniame pasaulyje
Afrikos ir Azijos kultūros Didžiojoje Britanijoje
Žiniasklaidos ir kino studijų centrasTeoriniai požiūriai į tarptautinę žurnalistiką
Tarptautinės bendruomenės ir diasporinės laikmenos: tinklų kūrimas, sujungiamumas, tapatumas
Japonijos transnacionalinis kinas: nuo Kurosawa iki „Extreme Extreme“ ir „Studio Ghibli“
Japonų pokario filmų žanrai ir avangardas
Tarpininkaujama kultūra Viduriniuose Rytuose: politika ir komunikacijos
Tarptautinė politinė komunikacija
Pasaulinės žiniasklaidos ir postnacionalinės komunikacijos teoriniai ir šiuolaikiniai klausimai
Muzikos katedraPop Azija ir politika Rytų Azijoje (magistrai) 15PMUH014 15 1 kadencija
Lytis ir muzika (MMus) 15PMUH009 15 2 terminas
Religijų studijų katedraBritanija musulmonė: perspektyvos ir realybės 15PSRC158 30 visus metus nevykdančius 2019/2020
Istorijos katedraTautybės ir konfliktų Pietryčių Azijoje istorijos 1 - Valstybių kūrimas ir tautų kūrimas
Etninės ir konfliktinės istorijos Pietryčių Azijoje 2 - nenacionalinės perspektyvos
Socialiniai ir kultūriniai pokyčiai Pietų Afrikoje nuo 1945 m
Žinios ir galia ankstyvojoje šiuolaikinėje Kinijoje
Tautybė ir konkuruojančios tapatybės šiuolaikinėje Kinijoje
Meno ir archeologijos katedraŠiuolaikiniai ir šiuolaikiniai menai Afrikoje
Konflikto atstovavimas: kultūrų ir tarpdisciplininis požiūris
Islamas ir Vakarai: meniniai ir kultūriniai kontaktaiB sąrašas
Iš B sąrašo galite pasiimti tik 30 kreditų.Lyčių teorija ir Azijos, Afrikos ir Vidurinių Rytų tyrimai
Postkolonijinė teorija ir praktika
Lyginamosios literatūros teorija ir būdaiC sąrašas
Iš C sąrašo galite pasiimti 30 kreditų.AfrikaAmharų 1 A (PG)
Amharų 1 B (PG)
Amharų 2 (PG)
„Hausa 1 A“ (PG)
„Hausa 1 B“ (PG)
„Hausa 2“ (PG)
Somalio 1 A (PG)
Somalio 1 B (PG)
Somalis 2 (PG)
Išplėstinė somaliečių kalba: PG
Pažangusis Somalis: literatūra (PG)
Svahili 1 A (PG)
Svahilių 1 B (PG)
Tarpinis svahili 2A (PG)
„Swahili 3“ (PG)
Praktinis vertimas suahilių kalbos į anglų kalbą
Joruba 1 A (PG)
Joruba 1 B (PG)
„Yoruba 2“ (PG)
„Zulu 1 A“ (PG)
„Zulu 1 B“ (PG)
„Zulu 2“ (PG)
Kinija ir Vidaus AzijaPradinė kalbėta kantono kalba (PG)
Pradinis kalbėtas Hokkienas (Minnanyu, Taivano kalba) (PG)
Tibeto (šiuolaikinis) 1 A (PG)
Tibeto (šiuolaikinis) 1 B (PG)
Kinų 1 A (PG)
Kinų 1 B (PG)
2 kinų kalba (PG)
3 kinų kalba (PG)
4 kinų kalba (PG)
Klasikinės ir literatūrinės kinų kalbos skaitymas (PG)
Japonija ir KorėjaJaponų kalba 1 A (PG)
Japonų 1 B (PG)
Japonų 2 (PG)
Korėjiečių kalba 1 A (PG)
Korėjiečių kalba 1 B (PG)
2 korėjiečių kalba (PG)
Korėjos skaitymai (PG)
Japonų 3 (PG)
Japonų 4 (PG)
Artimi ir Viduriniai RytaiElementarūs persų tekstai (PG)
Pradinė rašytinė persų kalba A (PG)
Pradinė rašytinė persų kalba B (PG)
Pradinė rašytinė turkų A (PG)
Pradinė rašytinė turkų B (PG)
Hebrajų kalba 1 A (PG)
Hebrajų kalba 1 B (PG)
Pietų AzijaBengalų kalba 1 A (PG)
Bengalų kalba 1 B (PG)
2 bengalų kalba (PG)
Hindi kalba 1 A (PG)
1 B hindi kalba (PG)
2 hindi kalba (PG)
3 hindi kalba (PG)
4 hindi kalba (PG)
Nepalų kalba 1 A (PG)
Nepalų kalba 1 B (PG)
2 nepalų kalba (PG)
Punjabi kalba 1 A (PG)
Punjabi kalba 1 B (PG)
1 A sanskrito kalba (PG)
1 B sanskrito kalba (PG)
2 sanskrito kalba (PG)
Prakrito 1 kalba (PG)
1 A urdu kalba (PG)
1 B urmų kalba (PG)
2 urdu kalba (PG)
Pietryčių AzijaBirmos kalba 1 A (PG)
Birmos kalba 1 B (PG)
Birmos kalba 2 (PG)
1 A indoneziečių kalba (PG)
1 B indoneziečių kalba (PG)
2 indoneziečių kalba (PG)
3 indoneziečių kalba (PG)
4 indoneziečių kalba (PG)
Tajų kalba 1 A (PG)
1 B tajų kalba (PG)
2 tajų kalba (PG)
3 tajų kalba (PG)
Vietnamiečių kalba 1 A (PG)
Vietnamiečių kalba 1 B (PG)
2 vietnamiečių kalba (PG)Svarbus pastebėjimas
Informacija apie programos puslapį atspindi numatomą programos struktūrą, atsižvelgiant į nurodytą akademinę sesiją.
Priėmimas ir paraiškosGalite kreiptis į šį kursą naudodamiesi internetine paraiškos forma.
Mes siekiame įvertinti visą paraišką ir pateikti sprendimą per 5 savaites. Užsienio studentai, kuriems reikalinga 4 pakopos viza ir kurie nori įstoti į SOAS turėtų nepamiršti, kad prašymai išduoti vizą gali užtrukti keletą savaičių, todėl turėtumėte kreiptis kuo greičiau.
Paraiškos svarstymas
Prieš priimant sprendimą, svarstoma visa paraiška, įskaitant nuorašą ir nuorodas. Todėl patariama pateikti išsamią paraišką su nuorodomis ir nuorašą (jei reikia). Neišsami paraiška žymiai vėluos į sprendimų priėmimo procesą.
Studentai gaus patvirtinimą apie savo prašymą. Kiekviena paraiška yra kruopščiai apsvarstyta ir, nors mes stengiamės atsakyti kuo greičiau, mes prašome, kad studentai tikėtųsi gauti atsakymą per penkias savaites nuo jo gavimo dienos.
Kandidatai, kuriuos galima rasti Jungtinėje Karalystėje, gali būti pakviesti pokalbiui. Akademinių darbuotojų nebuvimas (arba atvejis, kai atostogauja) gali turėti įtakos sprendimų priėmimo laikui.Patekimo reikalavimaiJK 2: 1 laipsnio atitikmuo.Reikalavimai anglų kalbaJūs turite sugebėti parodyti, kad jūsų anglų kalba yra pakankamai aukšto lygio, kad galėtumėte sėkmingai įsitraukti ir baigti kursą SOAS . Atkreipkite dėmesį, kad į savo anglų kalbos reikalavimus žiūrime rimtai ir jei tiksliai jų neatitiksime, jūsų paraiška SOAS gali būti atmesta. Neįmanoma susitarti, jei jūsų balai nesiekia mūsų reikalaujamo lygio, tikėdamiesi, kad dėl to, kad jie yra „pakankamai artimi“, jie bus priimti. Svarbu, kad suplanuotumėte tinkamai, iš anksto, kad jūsų anglų kalbos testas ateitų laiku ir kad turėtumėte laiko prireikus pakartoti testą. Nepritariame nepatogumų ar finansinių sunkumų priežastims, dėl kurių nepavyko pateikti arba pakartoti anglų kalbos testo.
Tarptautiniai studentai
ES ir tarptautiniams studentams, kuriems reikalinga viza, jei bus gauti besąlyginiai atvykimo balai, mes priimame kelių šalių kvalifikacijas, taip pat daugybę tarptautinių kvalifikacijų ir testų.
Jei reikalinga 4 pakopos atvykimo viza, gali prireikti SELT, pavyzdžiui, UKVI IELTS. Dėl šios priežasties visiems 4 pakopos vizų studentams rekomenduojame pasirinkti UKVI IELTS akademinį testą.