MA lyginamoji literatūra
SOAS University of London
Pagrindinė informacija
Universiteto vieta
London, Jungtinė Karalystė
Kalbų studijos
Anglų kalba
Studijų formatas
Stovykloje
Trukmė
1 - 3 metai
Tempas
Dieninės, Ištęstinės
Mokestis už mokslą
GBP 11 980 / per year *
Galutinis paraiškų davimo terminas
Susisiekti su mokykla
Anksčiausia pradžios data
Susisiekti su mokykla
* mokesčiai už visą darbo dieną: JK / ES 10 170 svarų; Užjūrio 20 930 svarų. Neakivaizdiniai 2 metų mokesčiai: JK / ES 5 085 svarai per metus; Užjūrio 10 460 svarų per metus. Neakivaizdinis 3 metų mokestis: JK / ES 3390 svarų sterlingų per metus; Užjūrio 69
Įvadas
Dalyvavimo būdas: Visą ar ne visą darbo dieną
Galimybė pereiti iš pažįstamų euro-amerikiečių literatūros kanonų į gaivų, bet mažiau žinomą Afrikos ir Azijos literatūros pasaulį - tai, kas labiausiai traukia studentus į šį populiarųjį MA.
SOAS metu studentai naudojasi unikalia kompetencija šioje didžiulėje srityje, kurią turi mokyklos fakultetas.
Ši patirtis prieinama studentams, norintiems studijuoti šią literatūrą per anglų kalbą, įskaitant ir originalią Afrikos ir Azijos literatūrą anglų kalba, ir literatūrą, parašytą Afrikos ir Azijos kalbomis, pateikiant vertimus į anglų kalbą.
Tyrinėjant naujus horizontus ir išsilaisvinant iš europinės erdvės, kurioje iki šiol buvo kuriama lyginamoji literatūra, programa aprėpia pagrindinius Vakarų mokslininkų įdėtus teorinius indėlius.
Tai darydamas, jis sukuria unikalią daugiakultūrę sritį literatūros tyrimui ir jos vietą kultūroje bei visuomenėje.
Išankstinės afrikiečių ar azijiečių kalbos žinios nėra būtinos norint priimti šį laipsnį.
Užimtumas
Antrosios pakopos lyginamosios literatūros laipsnis suteikia studentams kalbos įgūdžių, tarpkultūrinio sąmoningumo ir supratimo kompetencijos. Susipažinimas su pasirinktu regionu bus sukurtas derinant jo literatūros tyrimą ir šiuolaikinių literatūros teorijų tyrimus. Kai kurie absolventai palieka SOAS siekdami karjeros, tiesiogiai susijusios su jų studijų sritimi, o kiti pasinaudojo intelektualiniu mokymu, analizuodami ir sprendžiant daugelį problemų, su kuriomis dabar susiduria šiuolaikinė visuomenė.
Antrosios pakopos studijų studentai įgyja kalbinių ir kultūrinių žinių, leidžiančių tęsti mokslinių tyrimų sritį arba siekti profesinės ir vadybinės karjeros verslo, viešajame ir labdaros sektoriuose. Jie palieka SOAS turėdami plačiai perkeliamų įgūdžių, kurių siekia darbdaviai, įskaitant bendravimo raštu ir žodžiu įgūdžius; dėmesys detalėms; analitiniai ir problemų sprendimo įgūdžiai; ir gebėjimas tirti, kaupti ir užsisakyti informaciją iš įvairių šaltinių. Magistrantūros studijos yra vertinga patirtis, suteikianti studentams daugybę darbų ir įvairių įgūdžių, kuriuos jie gali panaudoti rinkodarai, kai baigia studijas.
Struktūra
Studentai įgyja 180 kreditų, iš kurių 60 yra disertacija ir 120 iš dėstomų modulių. Galite pasirinkti 30 kredito kalbų įgijimo modulį tinkamu lygiu kaip vieną iš savo modulių.
- Disertacija kultūros, literatūros ir pokolonijinių studijų srityje
Pagrindinis modulis
- Lyginamoji literatūra: metodika ir kritika
- Lyginamoji literatūra: nauja era
- Susikertantys pasauliai: rasė ir lytis šiuolaikiniame postkolonijiniame romane
- Pasaulio literatūra (PG)
ir
- Valdomos parinktys ir atidarytos parinktys
Studentai gali pasirinkti 60 kreditų iš žemiau pateikto „Vadovaujamų variantų“ sąrašo ir 30 kreditų iš antrosios pakopos atvirųjų galimybių sąrašo.
Modulių sąrašas (atsižvelgiant į prieinamumą)
- Japonų tradicinė drama (PG)
- Kultūrų vertimas 1
- Šiuolaikinė japonų literatūra (PG)
- Šiuolaikinis kinų filmas ir teatras (PG)
- Šiuolaikinis Taivano filmas ir kinų diaspora (PG)
- Susikertantys pasauliai: rasė ir lytis šiuolaikiniame postkolonijiniame romane
- Pasaulio literatūra (PG)
- Afrikos kino istorija: pasakojančios ekrano laikmenos Afrikoje
- Šiuolaikinė Afrikos literatūra (PG)
- Afrikos filosofija (PG)
- Filosofija ir dekolonizacija (PG)
- Mokslinė fantastika ir Afrofuturizmas Afrikos romane (PG)
- Kalba, tapatybė ir visuomenė Afrikoje (PG)
- Korėjiečių literatūros modernumo trajektorijos (PG)
- Pietų Azijos literatūra
- Pietryčių Azijos anglų literatūra
- Postkolonijinė teorija ir praktika
- Tailando kinas po krizės (1997–2007)
- Vakarų akimis: Europos raštai apie Pietryčių Aziją (PG)
- Karas, revoliucija ir nepriklausomybė Pietryčių Azijos vertimo literatūra (magistrai)
- Lytys ir seksualumas Pietryčių Azijos filmuose
- Japonijos transnacionalinis kinas: nuo Kurosawa iki „Extreme Extreme“ ir „Studio Ghibli“
- Japonų pokario filmų žanrai ir avangardas
- Indijos kinas: jo istorija ir socialinis kontekstas
- Indijos kinas: pagrindinės problemos
- Afrikos ir Azijos diasporos šiuolaikiniame pasaulyje
- Turkija: tęstinumas ir pokyčiai
- Socialinės ir politinės tendencijos XIX amžiaus turkų literatūroje
- Pasirinktos XX amžiaus turkų literatūros temos
- Šiuolaikinė Palestinos literatūra (PG)
- Sanskrito literatūra
- Režisuojami skaitymai šiuolaikinės Pietų Azijos kalbos literatūroje
- Kreipiami skaitymai Pietryčių Azijos kalba
- Literatūra ir kolonializmas Šiaurės Indijoje (magistrai)
- Nakties pasakojimai apie šiuolaikinę hindi literatūrą (magistrai)
- Jawi ir malajiečių rankraščių tradicija (meistrai)
- Afrika
- Amharų 1 A (PG)
- Amharų 1 B (PG)
- Amharų 2 (PG)
- „Hausa 1 A“ (PG)
- „Hausa 1 B“ (PG)
- „Hausa 2“ (PG)
- Somalio 1 A (PG)
- Somalio 1 B (PG)
- Somalis 2 (PG)
- Pažangusis Somalis: literatūra (PG)
- Svahili 1 A (PG)
- Svahilių 1 B (PG)
- Tarpinis svahili 2A (PG)
- „Swahili 3“ (PG)
- Praktinis vertimas suahilių kalbos į anglų kalbą
- Joruba 1 A (PG)
- Joruba 1 B (PG)
- „Yoruba 2“ (PG)
- „Zulu 1 A“ (PG)
- „Zulu 1 B“ (PG)
- „Zulu 2“ (PG)
- Kinija ir Vidaus Azija
- Pradinė kalbėta kantono kalba (PG)
- Pradinis kalbėtas Hokkienas (Minnanyu, Taivano kalba) (PG)
- Tibeto (šiuolaikinis) 1 A (PG)
- Tibeto (šiuolaikinis) 1 B (PG)
- Kinų 1 A (PG)
- Kinų 1 B (PG)
- 2 kinų kalba (PG)
- 3 kinų kalba (PG)
- 4 kinų kalba (PG)
- Japonija ir Korėja
- Japonų kalba 1 A (PG)
- Japonų 1 B (PG)
- Japonų 2 (PG)
- Korėjiečių kalba 1 A (PG)
- Korėjiečių kalba 1 B (PG)
- 2 korėjiečių kalba (PG)
- Korėjos skaitymai (PG)
- Japonų 3 (PG)
- Japonų 4 (PG)
- Artimi ir Viduriniai Rytai
- Persų 1 A (PG)
- Persų 1 B (PG)
- Turkų 1 A (PG)
- Turkijos 1B (PG)
- Hebrajų kalba 1 A (PG)
- Hebrajų kalba 1 B (PG)
- Pietų Azija
- Bengalų kalba 1 A (PG)
- Bengalų kalba 1 B (PG)
- 2 bengalų kalba (PG)
- Hindi kalba 1 A (PG)
- 1 B hindi kalba (PG)
- 2 hindi kalba (PG)
- 3 hindi kalba (PG)
- 4 hindi kalba (PG)
- Nepalų kalba 1 A (PG)
- Nepalų kalba 1 B (PG)
- 2 nepalų kalba (PG)
- Punjabi kalba 1 A (PG)
- Punjabi kalba 1 B (PG)
- 1 A sanskrito kalba (PG)
- 1 B sanskrito kalba (PG)
- 2 sanskrito kalba (PG)
- Prakrito 1 kalba (PG)
- 1 A urdu kalba (PG)
- 1 B urmų kalba (PG)
- 2 urdu kalba (PG)
- Pietryčių Azija
- Birmos kalba 1 A (PG)
- Birmos kalba 1 B (PG)
- Birmos kalba 2 (PG)
- 1 A indoneziečių kalba (PG)
- 1 B indoneziečių kalba (PG)
- 2 indoneziečių kalba (PG)
- Tajų kalba 1 A (PG)
- 1 B tajų kalba (PG)
- 2 tajų kalba (PG)
- 3 tajų kalba (PG)
- Vietnamiečių kalba 1 A (PG)
- Vietnamiečių kalba 1 B (PG)
- 2 vietnamiečių kalba (PG)
Svarbus pastebėjimas
Informacija apie programos puslapį atspindi numatomą programos struktūrą, atsižvelgiant į nurodytą akademinę sesiją.
Priėmimas ir paraiškos
Galite kreiptis į šį kursą naudodamiesi internetine paraiškos forma.
Mes siekiame įvertinti visą paraišką ir pateikti sprendimą per 5 savaites. Užsienio studentai, kuriems reikalinga 4 pakopos viza ir kurie nori įstoti į SOAS turėtų nepamiršti, kad prašymai išduoti vizą gali užtrukti keletą savaičių, todėl turėtumėte kreiptis kuo greičiau.
Paraiškos svarstymas
Prieš priimant sprendimą, svarstoma visa paraiška, įskaitant nuorašą ir nuorodas. Todėl patariama pateikti išsamią paraišką su nuorodomis ir nuorašą (jei reikia). Neišsami paraiška žymiai vėluos į sprendimų priėmimo procesą.
Studentai gaus patvirtinimą apie savo prašymą. Kiekviena paraiška yra kruopščiai apsvarstyta ir, nors mes stengiamės atsakyti kuo greičiau, mes prašome, kad studentai tikėtųsi gauti atsakymą per penkias savaites nuo jo gavimo dienos.
Kandidatai, kuriuos galima rasti Jungtinėje Karalystėje, gali būti pakviesti pokalbiui. Akademinių darbuotojų nebuvimas (arba atvejis, kai atostogauja) gali turėti įtakos sprendimų priėmimo laikui.
Patekimo reikalavimai
Mes apsvarstysime visas paraiškas, turinčias 2: ii (arba tarptautinį atitikmenį) arba didesnę. Be laipsnio klasifikavimo, mes atsižvelgiame ir į kitus programos elementus, įskaitant patvirtinamąjį pareiškimą ir nuorodas.
Reikalavimai anglų kalba
Jūs turite sugebėti parodyti, kad jūsų anglų kalba yra pakankamai aukšto lygio, kad galėtumėte sėkmingai įsitraukti ir baigti kursą SOAS . Atkreipkite dėmesį, kad į savo anglų kalbos reikalavimus žiūrime rimtai ir jei tiksliai jų neatitiksime, jūsų paraiška SOAS gali būti atmesta. Neįmanoma susitarti, jei jūsų balai nesiekia mūsų reikalaujamo lygio, tikėdamiesi, kad dėl to, kad jie yra „pakankamai artimi“, jie bus priimti. Svarbu, kad suplanuotumėte tinkamai, iš anksto, kad jūsų anglų kalbos testas ateitų laiku ir kad turėtumėte laiko prireikus pakartoti testą. Nepritariame nepatogumų ar finansinių sunkumų priežastims, dėl kurių nepavyko pateikti arba pakartoti anglų kalbos testo.
Tarptautiniai studentai
ES ir tarptautiniams studentams, kuriems reikalinga viza, jei bus gauti besąlyginiai atvykimo balai, mes priimame kelių šalių kvalifikacijas, taip pat daugybę tarptautinių kvalifikacijų ir testų.
Jei reikalinga 4 pakopos atvykimo viza, gali prireikti SELT, pavyzdžiui, UKVI IELTS. Dėl šios priežasties visiems 4 pakopos vizų studentams rekomenduojame pasirinkti UKVI IELTS akademinį testą.
Galerija
Priėmimai
Studijų programa
Struktūra
Studentai ima 180 kreditų, iš kurių 60 yra disertacija ir 120 iš dėstomų modulių. Kaip vieną iš savo modulių galite pasirinkti atitinkamo lygio 30 kreditų kalbos mokymosi modulį.
- Kultūros, literatūros ir postkolonijinių studijų disertacija
Pagrindinis modulis
- Lyginamoji literatūra: metodika ir kritika
- Lyginamoji literatūra: nauja era
- Susikertantys pasauliai: rasė ir lytis šiuolaikiniame postkolonijiniame romane
- Pasaulio literatūra (PG)
ir
Vadovaujamos parinktys ir atidarytos parinktys
- Studentai gali pasirinkti 60 kreditų iš toliau pateikto Vadovų parinkčių sąrašo ir 30 kreditų iš antrosios pakopos studijų programų sąrašo.
Modulių sąrašas (priklausomai nuo prieinamumo)
- Tradicinė japonų drama (PG)
- Kultūrų vertimas 1
- Šiuolaikinė japonų literatūra (PG)
- Šiuolaikinis kinų kinas ir teatras (PG)
- Šiuolaikinis filmas iš Taivano ir Kinijos diasporos (PG)
- Susikertantys pasauliai: rasė ir lytis šiuolaikiniame postkolonijiniame romane
- Pasaulio literatūra (PG)
- Afrikos filmų istorija: naratyvinė ekrano žiniasklaida Afrikoje
- Šiuolaikinė Afrikos literatūra (PG)
- Afrikos filosofija (PG)
- Filosofija ir dekolonizacija (PG)
- Mokslinė fantastika ir afrofuturizmas Afrikos romane (PG)
- Kalba, tapatybė ir visuomenė Afrikoje (PG)
- Modernumo trajektorijos korėjiečių literatūroje (PG)
- Pietų Azijos literatūra
- Pietryčių Azijos anglų literatūra
- Postkolonijinė teorija ir praktika
- Tailando kinas po krizės (1997–2007 m.)
- Vakarų akimis: Europos raštai apie Pietryčių Aziją (PG)
- Karas, revoliucija ir nepriklausomybė Pietryčių Azijoje Vertimo literatūros (magistrai)
- Lytys ir seksualumas Pietryčių Azijos filmuose
- Japonijos tarptautinis kinas: nuo Kurosavos iki Asia Extreme ir Studio Ghibli
- Japonijos pokario filmų žanrai ir avangardas
- Indijos kinas: jo istorija ir socialinis kontekstas
- Indijos kinas: pagrindinės problemos
- Afrikos ir Azijos diasporos šiuolaikiniame pasaulyje
- Turkija: tęstinumas ir pokyčiai
- Socialinės ir politinės tendencijos XIX amžiaus turkų literatūroje
- Pasirinktos temos XX amžiaus turkų literatūroje
- Šiuolaikinė palestiniečių literatūra (PG)
- Sanskrito literatūra
- Režisuoti skaitiniai šiuolaikinės Pietų Azijos kalbos literatūroje
- Režisuoti skaitymai Pietryčių Azijos kalba
- Literatūra ir kolonializmas Šiaurės Indijoje (magistrai)
- Naratyvai apie mobilumą šiuolaikinėje hindi literatūroje (magistrai)
- Jawi ir malajiečių rankraščių tradicija (meistrai)
- Afrika
- Amharų 1 A (PG)
- amharų k. 1 B (PG)
- amharų k. 2 (PG)
- Hausa 1 A (PG)
- Hausa 1 B (PG)
- Hausa 2 (PG)
- Somalis 1 A (PG)
- Somalis 1 B (PG)
- Somalis 2 (PG)
- Išplėstinė Somalis: literatūra (PG)
- Swahili 1 A (PG)
- Swahili 1 B (PG)
- Vidutinė suahilių 2A (PG)
- Swahili 3 (PG)
- Praktinis vertimas suahilių kalba į anglų kalbą
- Yoruba 1 A (PG)
- Yoruba 1 B (PG)
- Yoruba 2 (PG)
- Zulu 1 A (PG)
- Zulu 1 B (PG)
- Zulu 2 (PG)
- Kinija ir Vidinė Azija
- Elementarus šnekamoji kantoniečių kalba (PG)
- Pradinė šnekamoji Hokkien (Minnanyu, Taivano k.) (PG)
- Tibeto (šiuolaikinis) 1 A (PG)
- Tibeto (šiuolaikinė) 1 B (PG)
- Kinų 1 A (PG)
- Kinų 1 B (PG)
- 2 kinų k. (PG)
- 3 kinų k. (PG)
- kinų k. 4 (PG)
- Japonija ir Korėja
- japonų 1 A (PG)
- japonų 1 B (PG)
- Japanese 2 (PG)
- Korėjiečių 1 A (PG)
- Korėjiečių 1 B (PG)
- Korean 2 (PG)
- Korėjos skaitmenys (PG)
- Japonijos 3 (PG)
- Japanese 4 (PG)
- Artimieji ir Viduriniai Rytai
- Persų 1 A (PG)
- Persų 1 B (PG)
- turkų 1 A (PG)
- Turkų 1B (PG)
- Hebrajų k. 1 A (PG)
- Hebrajų 1 B (PG)
- Pietų Azija
- Bengalų kalba 1 A (PG)
- Bengalų kalba 1 B (PG)
- 2 bengalų kalba (PG)
- Hindi kalba 1 A (PG)
- Hindi kalba 1 B (PG)
- 2 hindi kalba (PG)
- 3 hindi kalba (PG)
- Hindi kalba 4 (PG)
- Nepaliečių kalba 1 A (PG)
- Nepaliečių kalba 1 B (PG)
- Nepaliečių kalba 2 (PG)
- Pandžabų kalba 1 A (PG)
- Pandžabų kalba 1 B (PG)
- Sanskrito kalba 1 A (PG)
- Sanskrito kalba 1 B (PG)
- 2 sanskrito kalba (PG)
- 1 prakrito kalba (PG)
- Urdu kalba 1 A (PG)
- Urdu kalba 1 B (PG)
- 2 urdu kalba (PG)
- Pietryčių Azija
- Birmos kalba 1 A (PG)
- Birmiečių kalba 1 B (PG)
- Birmos kalba 2 (PG)
- Indoneziečių kalba 1 A (PG)
- Indoneziečių kalba 1 B (PG)
- 2 indoneziečių kalba (PG)
- Tajų kalba 1 A (PG)
- tajų kalba 1 B (PG)
- 2 tajų kalba (PG)
- 3 tajų kalba (PG)
- Vietnamiečių kalba 1 A (PG)
- Vietnamiečių kalba 1 B (PG)
- 2 vietnamiečių kalba (PG)
Svarbus pastebėjimas
Programos puslapyje pateikiama informacija atspindi numatomą programos struktūrą, palyginti su duotomis akademinėmis sesijomis.
KARJEROS GALIMYBĖS
Užimtumas
Lyginamosios literatūros magistrantūros laipsnis suteikia studentams kalbos įgūdžių ir tarpkultūrinio supratimo bei supratimo kompetencijos. Susipažinimas su pasirinktu regionu bus plėtojamas tyrinėjant jo literatūrą ir tyrinėjant šiuolaikines literatūros teorijas. Kai kurie absolventai palieka SOAS siekdami karjeros, tiesiogiai susijusios su jų studijų sritimi, o kiti pasinaudojo intelektualiniu mokymu, kad įsitrauktų į daugelio problemų, su kuriomis dabar susiduria šiuolaikinės visuomenės, analizę ir sprendimą.
Antrosios pakopos studijų studentai įgyja kalbinių ir kultūrinių žinių, leidžiančių jiems tęsti mokslinių tyrimų srityje arba siekti profesinės ir vadybos karjeros verslo, viešajame ir labdaros sektoriuose. Jie palieka SOAS plačiai perkeliamų įgūdžių, kurių siekia darbdaviai, portfelį, įskaitant bendravimo raštu ir žodžiu įgūdžius; dėmesys detalėms; analitiniai ir problemų sprendimo įgūdžiai; ir galimybė tyrinėti, kaupti ir užsisakyti informaciją iš įvairių šaltinių. Magistrantūros laipsnis yra vertinga patirtis, suteikianti studentams daug darbo ir įvairių įgūdžių, kuriuos jie gali panaudoti norėdami parduoti save baigę studijas.
English Language Requirements
Patvirtinkite savo anglų kalbos žinias atlikdami „Duolingo“ anglų kalbos testą! DET yra patogus, greitas ir prieinamas internetinis anglų kalbos testas, priimtas daugiau nei 4000 universitetų (tokių kaip šis) visame pasaulyje.