$close

Filtrai

Peržiūrėti rezultatus

Palyginti 49 magistro studijų programas - Vertimo studijos

Magistro laipsnis yra akademinis laipsnis, kuris gali būti vykdoma baigusi bakalauro laipsnį. Vertimo raštu magistro yra geras pasirinkimas tiems, kurie yra dvikalbiai ir nori padaryti karjerą iš jo. Kas yra vertimo magistro? Ši studijų kursas yra skirtas parengti patyrę dvikalbių ir daugiakalbių studentus dirbti vertėjais. Studentai kurti savo techninius, lingvistinius ir profesinius… Skaityti daugiau

Magistro laipsnis yra akademinis laipsnis, kuris gali būti vykdoma baigusi bakalauro laipsnį. Vertimo raštu magistro yra geras pasirinkimas tiems, kurie yra dvikalbiai ir nori padaryti karjerą iš jo.

Kas yra vertimo magistro? Ši studijų kursas yra skirtas parengti patyrę dvikalbių ir daugiakalbių studentus dirbti vertėjais. Studentai kurti savo techninius, lingvistinius ir profesinius įgūdžius, įgyti patirties per stažuotes. Vertimo programos skiriasi, tačiau dauguma bus sujungti klasėje ir laboratorinius demonstravimo statyti universalus bendravimo įgūdžius. Studentai mokysis kompiuterines programas, terminologiją, projektų valdymo įgūdžius, ir kaip teikti veiksmingas ir tikslias vertimus.

Yra naudos tiems, kurių vertimas Master skaičius. Jis studentus atskleidžia, kad kultūrų ir įvairių žmonių, ir jie galėtų derėtis ir sukurti kelius prasme tarp konfliktuojančių pusių.Mokiniai mokosi užsiimti politine, etiškai ir kūrybiškai su skirtingais žmonėmis.

Kaip magistro laipsnį vertimas yra orientuota į studentų iš daugelio šalių, yra daug programų, kurias siūlo visame pasaulyje. Iš konkrečių programų trukmę, taip pat vietą, sukelia įvairių sąnaudų. Norėdami sužinoti tiksliai, kiek jūsų mokykloje išlaidos, susisiekite su priėmimo skyrius tiesiogiai.

Vertimo raštu magistro rengia studentus karjeros visame pasaulyje skaičius. Absolventai yra įgudę vertėjai raštu ir žodžiu, ir yra didelė jų paklausa daugelyje skirtingų sričių. Priklausomai nuo jūsų interesus, laipsnis gali lemti teisės, politikos, finansų, valdymo, valdymo, raštingumo, verslo ar medicinos karjerą.

Tiems, kurie užimtas gyvenimą, galvoti apie uždirbti magistro laipsnį gali atrodyti itin svarūs. Tačiau daugelis mokyklų dabar siūlo galimybę imtis klasių dauguma internete.Šis lankstumas leidžia daug daugiau studentų uždirbti savo laipsnį savo grafiką. Ieškoti savo programą žemiau ir tiesiogiai susisiekti su priėmimo tarnybai savo pasirinktą mokyklą, užpildydamas švino pavidalu.

Skaityti mažiau
Kitos šios studijų srities programos: 
$format_list_bulleted Filtrai
Rūšiuoti pagal:
Rekomenduojama Naujausios Pareigos
University of Malta
Msida, Malta

Kursų tikslas - pasiūlyti teorinį ir praktinį pagrindą, pagrįstą dabartiniais pasaulinio vertimo rinkos poreikiais. Ji siūlo pagrindinę studijų programą kartu su specializacij ... +

Kursų tikslas - pasiūlyti teorinį ir praktinį pagrindą, pagrįstą dabartiniais pasaulinio vertimo rinkos poreikiais. Ji siūlo pagrindinę studijų programą kartu su specializacijos srautu. -
Magistras
Dieninės
Anglų
Spal. 2022
Universiteto miestelis
 
University of Roehampton London
Londonas, Jungtinė Karalystė

Šia programa siekiama patenkinti augančią vertėjų, turinčių techninių tekstų vertimo įgūdžius, paklausą.

Šia programa siekiama patenkinti augančią vertėjų, turinčių techninių tekstų vertimo įgūdžius, paklausą. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Rgs. 2022
28 Rgs. 2022
Universiteto miestelis
 
Queen's University Belfast
Belfastas, Jungtinė Karalystė

Šis magistro laipsnis buvo skirtas suteikti studentams išsamių žinių ir supratimo apie vertimo studijų discipliną; suteikti studentams galimybę išsiugdyti įgūdžius, kuriais gr ... +

Šis magistro laipsnis buvo skirtas suteikti studentams išsamių žinių ir supratimo apie vertimo studijų discipliną; suteikti studentams galimybę išsiugdyti įgūdžius, kuriais grindžiama vertėjo profesinė kompetencija; suteikti studentams galimybę patobulinti savo pagrindinę užsienio kalbą; sudaryti studentams galimybes mokytis toliau kalbų; suteikti studentams tinkamas profesinės praktikos galimybes; suteikti studentams galimybę išsiugdyti aukštesnio lygio pažinimo ir tyrimų įgūdžius, reikalingus tolesnėms studijoms doktorantūroje. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Rgs. 2022
30 Bir. 2022
Universiteto miestelis
 

Laimėkite iki 10 000,00  stipendiją

Sužinokite, kokias galimybes suteikia mūsų stipendija.
Universitat de Vic
Barselona, Ispanija +1 Daugiau

Specializuoto vertimo magistras yra tarpuniversitetinis laipsnis, kurį koordinuoja Vic - Centrinės Katalonijos universitetas, kuriame dalyvauja San Jorge universitetas (Sarago ... +

Specializuoto vertimo magistras yra tarpuniversitetinis laipsnis, kurį koordinuoja Vic - Centrinės Katalonijos universitetas, kuriame dalyvauja San Jorge universitetas (Saragosa). Tai buvo atnaujintas specializuotos vertimo programos, kurią siūlo „Vic“ universitetas 2007–2013 m., Tikslas - mokyti specialistus ir mokslininkus tose srityse, kurios sukuria daugiau paklausos vertimo sektoriuje. -
Magistras
Dalinės
Ispanų, Anglų, Katalonų
Internetinės
 
Victoria University of Wellington
Velingtonas, Naujoji Zelandija

Pradėti karjerą, kuri sulaužys kalbines ir kultūrines kliūtis Labai globalizuotame ir technologijų prisotintame pasaulyje visuose sektoriuose darbdaviai vis labiau ieško tarpk ... +

Pradėti karjerą, kuri sulaužys kalbines ir kultūrines kliūtis Labai globalizuotame ir technologijų prisotintame pasaulyje visuose sektoriuose darbdaviai vis labiau ieško tarpkultūrinio bendravimo ir praktinių vertimo įgūdžių. Unikalus Australijoje, 180 taškų tarpkultūrinės komunikacijos ir taikomojo vertimo magistras pakels jūsų dvikalbius ar daugiakalbius įgūdžius į kitą lygį ir atvers duris į karjerą kalbų paslaugų pramonėje. Remkitės savo bakalauro laipsniu arba atnaujinkite savo profesionalius vertėjo ir vertėjo kredencialus. Įgysite teorinių ir praktinių įgūdžių, reikalingų norint būti kompetentingi įvairiose kultūrose, ir išmoksite tai pritaikyti perduodant informaciją įvairiomis kalbomis ir kultūromis įvairiose profesinėse aplinkose. NAATI sertifikatas Šią kvalifikaciją patvirtino Nacionalinė vertėjų ir vertėjų akreditavimo institucija Ltd (NAATI). Nuo 2024 m. liepos mėn. visi vertėjai žodžiu, dirbantys vyriausybinėse agentūrose arba valstybės finansuojamose agentūrose, turės naudotis NAATI sertifikavimo sistema. Sužinokite daugiau apie šį reikalavimą, įskaitant finansinę ir kitą paramą, kurią galite gauti, Verslo, inovacijų ir užimtumo ministerijos svetainėje. Baigę magistro programą, absolventai gali kreiptis tiesiogiai į NAATI, kad gautų sertifikatą. Mūsų tarpkultūrinės komunikacijos ir taikomojo vertimo magistrantūros diplomas ir magistrantūros sertifikatas taip pat yra patvirtinti NAATI. Pažangiausios technologijos MICAT suteiks jums patirties dirbant su pažangiausiomis kompiuterinėmis vertimo aplinkomis, įskaitant vertimo atmintį ir subtitrų programinę įrangą, ir išnagrinėsite, kaip kalbos specialistai gali suteikti šioms technologijoms pridėtinės vertės ir subtilumo. Išskirtinis kraštas Turėdami universiteto stipriąsias vertimo puses ir tarpkultūrines bei taikomąsias kalbines žinias, išmoksite iš dėstytojų, kurie yra savo srities ekspertai ir įsipareigoję remti Aotearoa ir kitur gyvenančių čiabuvių vertybes ir praktiką. Jūs taip pat gausite naudos iš realios patirties dirbdami taikomojoje vertimo praktikoje ir vertimo projekte, kuriam vadovauja profesionalas. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
12 - 36 mėnesiai
Anglų
27 Vas. 2023
20 Sau. 2023
Universiteto miestelis
 
Ca' Foscari University of Venice
Treviso, Italija

Unikali Italijoje, ši programa apima vertimo įgūdžius, vertimo žodžiu įgūdžius ir kinų arba ispanų kalbos į anglų kalbą derinį su kinų arba ispanų-italų kalbomis toje pačioje ... +

Unikali Italijoje, ši programa apima vertimo įgūdžius, vertimo žodžiu įgūdžius ir kinų arba ispanų kalbos į anglų kalbą derinį su kinų arba ispanų-italų kalbomis toje pačioje mokymo programoje. -
MA
Dieninės
2 metai
Anglų, Kinijos, Italų
Rgs. 2022
Universiteto miestelis
 
Universidad Complutense de Madrid
Madridas, Ispanija

Audiovizualinio vertimo ir lokalizacijos magistras (UAM-UCM) siūlo pažangų daugiadalykį ir technologinį vertimo mokymą. Tyrimo plane nagrinėjamos trys sritys, kurių paklausa a ... +

Audiovizualinio vertimo ir lokalizacijos magistras (UAM-UCM) siūlo pažangų daugiadalykį ir technologinį vertimo mokymą. Tyrimo plane nagrinėjamos trys sritys, kurių paklausa auga: skirtingos garso ir vaizdo vertimo technologijos ir procesai; visų rūšių skaitmeninio turinio, produktų ir paslaugų vieta; ir vertimo projektų valdymas kalbų paslaugų teikėjuose. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
2 semestrai
Ispanų
Rgs. 2022
27 Gegužė 2022
Universiteto miestelis
 
University of Manchester
Mančesteris, Jungtinė Karalystė

Dalyvaukite su pramone susijusiuose profesionaliuose vertėjų raštu ir žodžiu mokymuose mūsų magistro kurse. Kurso apžvalga Išbandykite daugybę specializacijų: komercinių verti ... +

Dalyvaukite su pramone susijusiuose profesionaliuose vertėjų raštu ir žodžiu mokymuose mūsų magistro kurse. Kurso apžvalga Išbandykite daugybę specializacijų: komercinių vertimų; garso ir vaizdo vertimas; perkėlimas; literatūros vertimas; vertimo projektų valdymas; techninis vertimas; vertimas į tarptautines organizacijas; vertimas žodžiu verslui ir viešosioms paslaugoms. Mokykitės naujausių technologijų, įskaitant vertimo atmintį, terminų valdymą, subtitrus ir mašininį vertimą. Plėtoti karjerą kalbų paslaugų sektoriuje. Įgykite puikų pasirengimą vertimo raštu ir žodžiu studijų doktorantūros studijoms. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Rgs. 2022
30 Bir. 2022
Universiteto miestelis
 
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Valensija, Ispanija

Redakcinis vertimas apima visus agentų ar redaktorių prašomus vertimus, kuriuos ketinama paskelbti, ypatingą galimybę derinti bet kokio tipo tekstą ir net vertimo būdus. ... +

Redakcinis vertimas apima visus agentų ar redaktorių prašomus vertimus, kuriuos ketinama paskelbti, ypatingą galimybę derinti bet kokio tipo tekstą ir net vertimo būdus. -
Magistras
Dieninės
Ispanų
Internetinės
 
Université de Lorraine
Nancy, Prancūzija

Europos leksikografijos magistras (EMLex) yra tarptautinė magistrantūros programa (120 ECTS), siūloma nuo 2009 m. Nuo 2016 m. EMLex gali būti sudarytas su Erasmus Mundus jungt ... +

Europos leksikografijos magistras (EMLex) yra tarptautinė magistrantūros programa (120 ECTS), siūloma nuo 2009 m. Nuo 2016 m. EMLex gali būti sudarytas su Erasmus Mundus jungtiniu magistro laipsniu. Jis apima bendrą studentų vasaros semestrą užsienyje. -
Magistras
Dieninės
2 metai
Anglų
Universiteto miestelis
 
University of Bologna
Forli, Italija

Šiame 2 metų trukmės antrosios pakopos magistro specialistiniame vertime jūs mokysite kaip kalbos specialistas, mokydamas profesionaliai išversti, peržiūrėti ir ištaisyti teks ... +

Šiame 2 metų trukmės antrosios pakopos magistro specialistiniame vertime jūs mokysite kaip kalbos specialistas, mokydamas profesionaliai išversti, peržiūrėti ir ištaisyti tekstus ir daugialypės terpės / garso ir vaizdo produktus daugelyje labai specializuotų sričių, įskaitant techninį, komercinį ir daugialypės terpės ryšį ir leidybos pramonė. -
Magistras
Dieninės
2 metai
Anglų
Universiteto miestelis
 
University College Cork
Kamštis, Airijos sala

Mūsų Vertimo studijų magistrantūros studijų programa yra Europos vertimo magistrantūros studijų tinklo (EMT ) tinklo, kurį įsteigė Europos Komisijos Vertimo generalinis direkt ... +

Mūsų Vertimo studijų magistrantūros studijų programa yra Europos vertimo magistrantūros studijų tinklo (EMT ) tinklo, kurį įsteigė Europos Komisijos Vertimo generalinis direktoratas (DGT), dalis. Šį kokybės ženklą DGT suteikia aukštojo mokslo programoms, kurios atitinka sutartus profesinius standartus ir rinkos poreikius – tai užtikrina, kad gausite kuo aukštesnį kalbinių ir tarpkultūrinių žinių bei bendravimo įgūdžių mokymą, reikalingą norint tapti profesionaliu vertėju. Remiantis plačia Kalbų, literatūros ir kultūrų mokyklos (SLLC) patirtimi, kursas šiuo metu leidžia sutelkti dėmesį į vertimą iš vienos ar daugiau iš šių kalbų į anglų kalbą: vokiečių kalba portugalų kinų Italų ispanų japonų Prancūzų kalba airių korėjiečių Praktinių kalbų pamokų metu kursas ugdo aukšto lygio kalbos kompetenciją, reikalingą dirbant įvairiose srityse, tokiose kaip verslas, prekyba, leidyba, turizmas ir žurnalistika. Be to, ji siūlo naujausius mokymus apie šiuolaikinių vertėjų naudojamus tyrimo metodus ir priemones, suteikdama visapusišką pagrindą tolesniems magistrantūros tyrimams. Kursas siūlo ne tik naujai kalbą baigusiems žmonėms tobulinti profesinius kalbos įgūdžius, bet ir praktikuojantiems vertėjams, norintiems gauti specialių žinių apie vertimo studijų raidą, vertimo technologijas ir kalbos išteklius. Kodėl verta rinktis šį kursą Mes teikiame naujausius mokymus visose srityse, kurių reikia norint tapti profesionaliu vertėju. Pagrindinės paskaitos ir seminarai supažindina su šiuolaikinėmis vertimo teorijos raidomis ir apima įvairius požiūrius į teksto analizę ir kompiuterines vertimo įrankius, kuriuos papildo bendrieji ir konkrečiai kalbai skirti tyrimų seminarai ir mokymo moduliai, apimantys šiuolaikinius tyrimų metodus, pasimatymo karjeros konsultavimas, specialių sričių tyrinėjimo įgūdžiai ir pažangūs pristatymo žodžiu ir raštu įgūdžiai. Likęs pagrindinis kurso elementas yra skirtas kassavaitiniams specialistų praktiniams kalbų užsiėmimams, kuriuose pagrindinis dėmesys skiriamas profesionalių vertimo ir tarpkultūrinio bendravimo įgūdžių ugdymui kiekviena iš kurso kalbų. Sujungta mokymo programa Mūsų mokymosi metodas atspindi mūsų įsipareigojimą laikytis „ Connected Curriculum“, kur pabrėžiame ryšį tarp studentų, mokymosi, tyrimų ir vadovavimo per mūsų prijungto universiteto viziją. Mūsų darbuotojai padės užmegzti prasmingus ryšius tokiomis temomis kaip kalbos, kultūros, komercija ir visuomenė. Europos vertimo magistro (EMT) tinklas Mūsų narystė prestižiniame Europos vertimo magistrantūros studijų tinkle (EMT), kurį įsteigė Europos Komisijos Vertimo raštu generalinis direktoratas, užtikrina, kad gausite geriausią įmanomą mokymą ir susisieksite su gyvybinga iniciatyvia vertėjų bendruomene. Peržiūrėkite EMT tinklo tinklaraštį čia. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
12 Rgs. 2022
15 Bir. 2022
Universiteto miestelis
 
USEK - Holy Spirit University of Kaslik
Jounieh, Libanas +3 Daugiau

USEK Menų ir mokslų fakultetas, įkurtas 2019 m., Yra Raidžių, filosofijos ir humanitarinių mokslų, muzikos ir muzikos fakulteto sujungimo rezultatas ir yra akademinis pertvark ... +

USEK Menų ir mokslų fakultetas, įkurtas 2019 m., Yra Raidžių, filosofijos ir humanitarinių mokslų, muzikos ir muzikos fakulteto sujungimo rezultatas ir yra akademinis pertvarkymo procesas, dėl kurio nuspręsta 2017 m. -
MA
Dieninės
2 metai
Anglų
Spal. 2022
Internetu ir universiteto miestelyje
Universiteto miestelis
Internetinės
 
Hong Kong Baptist University - Faculty of Arts
Honkongas

Vertimo ir dvikalbės komunikacijos programos magistrantūros tikslas yra magistrantūros lygmeniu ir atsižvelgiant į pagrindinių tikslinių grupių poreikius organizuoti tikslingą ... +

Vertimo ir dvikalbės komunikacijos programos magistrantūros tikslas yra magistrantūros lygmeniu ir atsižvelgiant į pagrindinių tikslinių grupių poreikius organizuoti tikslingą ir energingą vertimo ir dvikalbės komunikacijos mokymą. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Rgs. 2022
24 Liep. 2022
Universiteto miestelis
 
Universitat Rovira i Virgili
Taragona, Ispanija

Profesionalaus anglų-ispanų vertimo magistro laipsnis siekia išmokyti vertimo profesionalus, gebančius prisitaikyti prie rinkos poreikių, patenkinti klientų lūkesčius ir sėkmi ... +

Profesionalaus anglų-ispanų vertimo magistro laipsnis siekia išmokyti vertimo profesionalus, gebančius prisitaikyti prie rinkos poreikių, patenkinti klientų lūkesčius ir sėkmingai valdyti savo verslą. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
2 - 4 semestrai
Anglų, Ispanų
Rgs. 2022
31 Gegužė 2022
Internetinės