$close

Filtrai

Peržiūrėti rezultatus

Peržiūrėti visas Ištęstinės studijos magistro studijas - Vertimo studijos - Europoje - 2022

Kad galėtų sėkmingai gauti magistro kvalifikaciją, jums reikės gauti kreditų skaičių, einančios individualius modulius. Dauguma mokoma magistro turės pagrindinių modulių skaičių, kurį turi priimti ir perduoti, siekiant gauti kvalifikaciją. Mokslinių tyrimų magistrantūros vertinimas yra beveik visada vien tik vienos disertacijos modulis arba projektu. Studentai vertimo išmokti k… Skaityti daugiau

Kad galėtų sėkmingai gauti magistro kvalifikaciją, jums reikės gauti kreditų skaičių, einančios individualius modulius. Dauguma mokoma magistro turės pagrindinių modulių skaičių, kurį turi priimti ir perduoti, siekiant gauti kvalifikaciją. Mokslinių tyrimų magistrantūros vertinimas yra beveik visada vien tik vienos disertacijos modulis arba projektu.

Studentai vertimo išmokti konvertuoti raidžių arba kopija, kad yra parašyta vienos kalbos į vieną ar daugiau kitų kalbų procesą. Tai skiriasi nuo aiškinimo, kurioje kalbama apie šnekamąją kalbą, nes ji yra specifinė rašytinio žodžio.

Europa, kaip įprasta, vienas iš pasaulio 's septynių žemynų. Susideda Vakarų didžiausią tašką Eurazijoje, Europoje paprastai skirstomi iš Azijos į baseino padalina iš Uralo ir Kaukazo kalnai, Uralo upe, Kaspijos ir Juodosios jūrų, ir vandenų keliai, sujungti Juodosios ir Egėjo jūras.

Jau šiandien pradėkite ieškoti savo geriausių Ištęstinės studijos magistro programų - Vertimo studijos - Europoje - 2022

Skaityti mažiau
Kitos šios studijų srities programos: 
$format_list_bulleted Filtrai
Rūšiuoti pagal:
  • Rekomenduojama Naujausios Pareigos
  • Rekomenduojama
  • Naujausios
  • Pareigos
Open University
Milton Keinsas, Jungtinė Karalystė

Ši kvalifikacija yra puiki galimybė tobulinti savo, kaip vertėjo, įgūdžius, suteikiant galimybę dirbti sparčiai augančioje vertimo paslaugų pramonėje. Eksperimentuosite su ski ... +

Ši kvalifikacija yra puiki galimybė tobulinti savo, kaip vertėjo, įgūdžius, suteikiant galimybę dirbti sparčiai augančioje vertimo paslaugų pramonėje. Eksperimentuosite su skirtingais žanrais atlikdami praktinę, įkvepiančią vertimo veiklą ir patobulinsite savo praktiką atlikdami tarpusavio peržiūrą. Įgysite praktinės patirties naudojant įrankius, reikalingus darbui šioje sparčiai besivystančioje srityje (pvz., garso ir vaizdo vertimo arba debesies vertimo įrankiai). Savo darbą pagrįsite suprasdami vertimų teorijas ir diskusijas. Galite mokytis prancūzų, vokiečių, italų, ispanų, arabų ar kinų kalbų – kartu su anglų kalba. Pagrindinės kurso savybės Rinkitės iš prancūzų, vokiečių, ispanų, italų, mandarinų kinų arba šiuolaikinės standartinės arabų kalbos – kartu su anglų kalba. Užsiimkite autentiškomis vertimo užduotimis ir užmegzkite ryšius su nusistovėjusiomis vertimų bendruomenėmis, kad ugdytumėte naudingus įsidarbinimo įgūdžius. Turite galimybę atlikti esminį vertimą arba tradicinę akademinę disertaciją. Open University yra pripažintas Chartered Institute of Linguists (CIOL) HE kalbų partneriu ir yra Vertimo ir vertimo instituto (ITI) korporatyvinis narys. Taip pat esame JK ir Airijos vertimo raštu ir žodžiu studijų programų asociacijos (APTIS UK) nariai. -
MA
Dieninės
Dalinės
2 - 6 metai
Anglų
05 Vas. 2022
Internetinės
 
Universitat de Vic
Barselona, Ispanija +1 Daugiau

Specializuoto vertimo magistras yra tarpuniversitetinis laipsnis, kurį koordinuoja Vic - Centrinės Katalonijos universitetas, kuriame dalyvauja San Jorge universitetas (Sarago ... +

Specializuoto vertimo magistras yra tarpuniversitetinis laipsnis, kurį koordinuoja Vic - Centrinės Katalonijos universitetas, kuriame dalyvauja San Jorge universitetas (Saragosa). Tai buvo atnaujintas specializuotos vertimo programos, kurią siūlo „Vic“ universitetas 2007–2013 m., Tikslas - mokyti specialistus ir mokslininkus tose srityse, kurios sukuria daugiau paklausos vertimo sektoriuje. -
Magistras
Dalinės
Ispanų, Anglų, Katalonų
Internetinės
 
Queen's University Belfast
Belfastas, Jungtinė Karalystė

Šis magistro laipsnis buvo skirtas suteikti studentams išsamių žinių ir supratimo apie vertimo studijų discipliną; suteikti studentams galimybę išsiugdyti įgūdžius, kuriais gr ... +

Šis magistro laipsnis buvo skirtas suteikti studentams išsamių žinių ir supratimo apie vertimo studijų discipliną; suteikti studentams galimybę išsiugdyti įgūdžius, kuriais grindžiama vertėjo profesinė kompetencija; suteikti studentams galimybę patobulinti savo pagrindinę užsienio kalbą; sudaryti studentams galimybes mokytis toliau kalbų; suteikti studentams tinkamas profesinės praktikos galimybes; suteikti studentams galimybę išsiugdyti aukštesnio lygio pažinimo ir tyrimų įgūdžius, reikalingus tolesnėms studijoms doktorantūroje. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Universiteto miestelis
 

Laimėkite iki 10 000,00  stipendiją

Sužinokite, kokias galimybes suteikia mūsų stipendija.
University of Roehampton London
Londonas, Jungtinė Karalystė

Šia programa siekiama patenkinti augančią vertėjų, turinčių techninių tekstų vertimo įgūdžius, paklausą.

Šia programa siekiama patenkinti augančią vertėjų, turinčių techninių tekstų vertimo įgūdžius, paklausą. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Rgs. 2022
28 Rgs. 2022
Universiteto miestelis
 
Universidad Complutense de Madrid
Madridas, Ispanija

Audiovizualinio vertimo ir lokalizacijos magistras (UAM-UCM) siūlo pažangų daugiadalykį ir technologinį vertimo mokymą. Tyrimo plane nagrinėjamos trys sritys, kurių paklausa a ... +

Audiovizualinio vertimo ir lokalizacijos magistras (UAM-UCM) siūlo pažangų daugiadalykį ir technologinį vertimo mokymą. Tyrimo plane nagrinėjamos trys sritys, kurių paklausa auga: skirtingos garso ir vaizdo vertimo technologijos ir procesai; visų rūšių skaitmeninio turinio, produktų ir paslaugų vieta; ir vertimo projektų valdymas kalbų paslaugų teikėjuose. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
2 semestrai
Ispanų
Rgs. 2022
25 Vas. 2022
Universiteto miestelis
 
University College Cork
Kamštis, Airijos sala

Mūsų Vertimo studijų magistrantūros studijų programa yra Europos vertimo magistrantūros studijų tinklo (EMT ) tinklo, kurį įsteigė Europos Komisijos Vertimo generalinis direkt ... +

Mūsų Vertimo studijų magistrantūros studijų programa yra Europos vertimo magistrantūros studijų tinklo (EMT ) tinklo, kurį įsteigė Europos Komisijos Vertimo generalinis direktoratas (DGT), dalis. Šį kokybės ženklą DGT suteikia aukštojo mokslo programoms, kurios atitinka sutartus profesinius standartus ir rinkos poreikius – tai užtikrina, kad gausite kuo aukštesnį kalbinių ir tarpkultūrinių žinių bei bendravimo įgūdžių mokymą, reikalingą norint tapti profesionaliu vertėju. Remiantis plačia Kalbų, literatūros ir kultūrų mokyklos (SLLC) patirtimi, kursas šiuo metu leidžia sutelkti dėmesį į vertimą iš vienos ar daugiau iš šių kalbų į anglų kalbą: vokiečių kalba portugalų kinų Italų ispanų japonų Prancūzų kalba airių korėjiečių Praktinių kalbų pamokų metu kursas ugdo aukšto lygio kalbos kompetenciją, reikalingą dirbant įvairiose srityse, tokiose kaip verslas, prekyba, leidyba, turizmas ir žurnalistika. Be to, ji siūlo naujausius mokymus apie šiuolaikinių vertėjų naudojamus tyrimo metodus ir priemones, suteikdama visapusišką pagrindą tolesniems magistrantūros tyrimams. Kursas siūlo ne tik naujai kalbą baigusiems žmonėms tobulinti profesinius kalbos įgūdžius, bet ir praktikuojantiems vertėjams, norintiems gauti specialių žinių apie vertimo studijų raidą, vertimo technologijas ir kalbos išteklius. Kodėl verta rinktis šį kursą Mes teikiame naujausius mokymus visose srityse, kurių reikia norint tapti profesionaliu vertėju. Pagrindinės paskaitos ir seminarai supažindina su šiuolaikinėmis vertimo teorijos raidomis ir apima įvairius požiūrius į teksto analizę ir kompiuterines vertimo įrankius, kuriuos papildo bendrieji ir konkrečiai kalbai skirti tyrimų seminarai ir mokymo moduliai, apimantys šiuolaikinius tyrimų metodus, pasimatymo karjeros konsultavimas, specialių sričių tyrinėjimo įgūdžiai ir pažangūs pristatymo žodžiu ir raštu įgūdžiai. Likęs pagrindinis kurso elementas yra skirtas kassavaitiniams specialistų praktiniams kalbų užsiėmimams, kuriuose pagrindinis dėmesys skiriamas profesionalių vertimo ir tarpkultūrinio bendravimo įgūdžių ugdymui kiekviena iš kurso kalbų. Sujungta mokymo programa Mūsų mokymosi metodas atspindi mūsų įsipareigojimą laikytis „ Connected Curriculum“, kur pabrėžiame ryšį tarp studentų, mokymosi, tyrimų ir vadovavimo per mūsų prijungto universiteto viziją. Mūsų darbuotojai padės užmegzti prasmingus ryšius tokiomis temomis kaip kalbos, kultūros, komercija ir visuomenė. Europos vertimo magistro (EMT) tinklas Mūsų narystė prestižiniame Europos vertimo magistrantūros studijų tinkle (EMT), kurį įsteigė Europos Komisijos Vertimo raštu generalinis direktoratas, užtikrina, kad gausite geriausią įmanomą mokymą ir susisieksite su gyvybinga iniciatyvia vertėjų bendruomene. Peržiūrėkite EMT tinklo tinklaraštį čia. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Rgs. 2022
Universiteto miestelis
 
University of Surrey
Gildfordas, Jungtinė Karalystė

Tai vienas ilgiausiai veikiančių MA vertimo raštu kursų pasaulyje. Mūsų tarptautiniu mastu pripažintas vertėjų rengimo patirties, turinčios daugiau nei 30 metų patirtį, pagrin ... +

Tai vienas ilgiausiai veikiančių MA vertimo raštu kursų pasaulyje. Mūsų tarptautiniu mastu pripažintas vertėjų rengimo patirties, turinčios daugiau nei 30 metų patirtį, pagrindinis dėmesys skiriamas profesionaliam vertimui, ruošiantis karjerą kalbų paslaugų pramonėje. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Universiteto miestelis
 
Universitat Rovira i Virgili
Taragona, Ispanija

Profesionalaus anglų-ispanų vertimo magistro laipsnis siekia išmokyti vertimo profesionalus, gebančius prisitaikyti prie rinkos poreikių, patenkinti klientų lūkesčius ir sėkmi ... +

Profesionalaus anglų-ispanų vertimo magistro laipsnis siekia išmokyti vertimo profesionalus, gebančius prisitaikyti prie rinkos poreikių, patenkinti klientų lūkesčius ir sėkmingai valdyti savo verslą. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
2 - 4 semestrai
Anglų, Ispanų
Rgs. 2022
31 Gegužė 2022
Internetinės
 
Universidad de Alicante
Alikantė, Ispanija

Bendras šio magistro laipsnio tikslas - suteikti specialistų mokymą būsimiems specialistams institucijų vertimo raštu ir žodžiu srityje, o tai reiškia gilų naujausių disciplin ... +

Bendras šio magistro laipsnio tikslas - suteikti specialistų mokymą būsimiems specialistams institucijų vertimo raštu ir žodžiu srityje, o tai reiškia gilų naujausių disciplinos pokyčių supratimą tiek profesinio konteksto, tiek darbo srityse. metodologija. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
2 semestrai
Ispanų, Anglų, Prancūzų kalba, Vokiečių
26 Rgs. 2022
30 Bir. 2022
Internetinės
 
University of Strasbourg
Strasbūras, Prancūzija

Techninės komunikacijos ir lokalizacijos magistro laipsnis (TCLoc) yra lanksti, į karjerą orientuota ir akredituota internetinė magistro studijų programa, mokoma tik anglų kal ... +

Techninės komunikacijos ir lokalizacijos magistro laipsnis (TCLoc) yra lanksti, į karjerą orientuota ir akredituota internetinė magistro studijų programa, mokoma tik anglų kalba, skirta specialistams, norintiems tęsti savo mokslą. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
12 - 24 mėnesiai
Anglų
Internetinės
 
SOAS University of London
Londonas, Jungtinė Karalystė

Vertimo magistrantūros programa derina praktinių vertimo įgūdžių ir (arba) kultūrinio tarpininkavimo mokymą su vertimo teorijų ir metodų mokymu. Tai unikali azijiečių / afriki ... +

Vertimo magistrantūros programa derina praktinių vertimo įgūdžių ir (arba) kultūrinio tarpininkavimo mokymą su vertimo teorijų ir metodų mokymu. Tai unikali azijiečių / afrikiečių kalbos įvairove ir kultūrinėmis specializacijomis. Praktiniai vertimo moduliai yra neprivalomi, taip pat laukiami studentai, kurie nori sutelkti dėmesį į kultūros vertimą, tarpininkavimą kultūroje ar vertimo teoriją. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
26 Rgs. 2022
30 Bir. 2022
Universiteto miestelis
 
Jaume I University (Universitat Jaume I)
Castellón de la Plana, Ispanija

Medicinos ir sveikatos priežiūros vertimų rinka nuolat auga ir šiuo metu sudaro labai svarbią mokslinio-techninio vertimo dalį. Leidyklos, farmacijos laboratorijos, tarptautin ... +

Medicinos ir sveikatos priežiūros vertimų rinka nuolat auga ir šiuo metu sudaro labai svarbią mokslinio-techninio vertimo dalį. Leidyklos, farmacijos laboratorijos, tarptautinės organizacijos, ligoninės ir kitos medicinos ir sveikatos sektoriaus organizacijos susiduria su daugybe kokybiškų tarpkalbinės ir tarpkultūrinės komunikacijos poreikių. -
Magistras
Dieninės
Dalinės
Ispanų
Rgs. 2022
Internetinės
 
Swansea University
Swansea, Jungtinė Karalystė

Vertimo žodžiu ir vertimo žodžiu magistras (MATI) yra specializuotas variantas, ypatingas dėmesys skiriamas vertimo įgūdžiams, mūsų nustatytam MA profesionalių vertimų. Tai in ... +

Vertimo žodžiu ir vertimo žodžiu magistras (MATI) yra specializuotas variantas, ypatingas dėmesys skiriamas vertimo įgūdžiams, mūsų nustatytam MA profesionalių vertimų. Tai integruotoji programa, skirta atverčiamiems dalyviams, turintiems įrodytą kompetenciją užsienio kalbomis, į sėkmingus ir prekybinius profesionalius kalbininkus. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Universiteto miestelis
 
Tula State Lev Tolstoy University
Tula, Rusija

Programos tikslai yra bendrųjų kultūrinių, bendrųjų profesinių ir profesinių kompetencijų formavimas kalbotyros mokymo kryptimi, taip pat mokinių motyvacijos ir gebėjimo vykdy ... +

Programos tikslai yra bendrųjų kultūrinių, bendrųjų profesinių ir profesinių kompetencijų formavimas kalbotyros mokymo kryptimi, taip pat mokinių motyvacijos ir gebėjimo vykdyti profesinę ir mokslinę veiklą ugdymas. -
MA
Dieninės
Dalinės
2 metai
Rusijos
Universiteto miestelis
 
University of Manchester
Mančesteris, Jungtinė Karalystė

Dalyvaukite su pramone susijusiuose profesionaliuose vertėjų raštu ir žodžiu mokymuose mūsų magistro kurse. Kurso apžvalga Išbandykite daugybę specializacijų: komercinių verti ... +

Dalyvaukite su pramone susijusiuose profesionaliuose vertėjų raštu ir žodžiu mokymuose mūsų magistro kurse. Kurso apžvalga Išbandykite daugybę specializacijų: komercinių vertimų; garso ir vaizdo vertimas; perkėlimas; literatūros vertimas; vertimo projektų valdymas; techninis vertimas; vertimas į tarptautines organizacijas; vertimas žodžiu verslui ir viešosioms paslaugoms. Mokykitės naujausių technologijų, įskaitant vertimo atmintį, terminų valdymą, subtitrus ir mašininį vertimą. Plėtoti karjerą kalbų paslaugų sektoriuje. Įgykite puikų pasirengimą vertimo raštu ir žodžiu studijų doktorantūros studijoms. -
MA
Dieninės
Dalinės
Anglų
Rgs. 2022
30 Bir. 2022
Universiteto miestelis